У нового слова два значения: 1) «сравнимый с Месси, его манерой игры в футбол, с его неограниченным потенциалом»; 2) «говорится о лучшем игроке всех времен».
Ранее сообщалось, что в словарь шведского языкал войдет глагол zlatanera, образованный от имени нападающего сборной Швеции по футболу Златана Ибрагимовича. Слово, означающее «делать что-то с силой, доминировать», стало одним из 40 лексем и выражений, утвержденных шведским Советом по языку.
Напомним, летом 2012 года в английском языке появилось новое слово, имеющее русские корни, — «Kerzhakov». Оно обозначает удар в футболе с близкого расстояния, который не пришелся в цель, хотя попасть было проще, чем не попасть. Введено слово в обиход журналистами английской газеты The Guardian. Как правило, «Kerzhakov» - это глагол, который в прошедшем времени обретает необходимое окончание «ed».