>> Алан Бадоев и Люк Бессон снимут в Украине продолжение "Такси"

На главную

Фарид и Назиля Адыгезалзаде: Наши студенты с удовольствием исполняют произведения азербайджанских классиков

Сегодня супруги гости проекта «Наши за рубежом».

«Для кого-то Родина - это где ему хорошо, для других - главная любовь жизни»

— Вы являетесь одними из немногих музыкантов, которые находясь вдали от Азербайджана, активно пропагандируют нашу культуру, музыку…

Фарид: Пропаганда нашей культуры и музыки, всегда являлась для нас приоритетом. В программу своих как сольных, так и камерных концертов мы непременно включаем произведения корифеев азербайджанской композиторской школы и произведения молодых композиторов.

Мы знакомим своих студентов с азербайджанской музыкой. Они не только с удовольствием исполняют наши произведения, но и проявляют повышенный интерес, как к культуре, искусству Азербайджана, так и к его истории. И нас радует, когда даже в соседних классах студенты наших бразильских или венгерских коллег играют азербайджанскую музыку. Разве может быть что-либо приятнее от ощущения того, что ты внес свою лепту в общее дело?

— Вы уже более 20 лет проживаете в Турции. Что побудило вас уехать из Азербайджана?

Назиля: В середине 90-х годов Фарид принимал участие в концертном турне по Турции. В городе Эскишехер на его концерте присутствовал нынешний мэр города, а тогда ректор Университета Анадолу Йылмаз Беюкершен. В том году он планировал открыть консерваторию и приглашал работать лучших педагогов из разных стран. После концерта он попросил Фарида и его папу Зохраба Адыгезалзаде помочь в становлении консерватории. Решение, конечно, далось сложно, но ректор был очень настойчив. Фарид принял предложение и переехал в Турцию, а через год мы поженились и уехали из Баку.

— Трудности были?

— Трудностей лично для меня было достаточно. Я была оторвана от своих родных и друзей, с которыми никогда раньше не расставалась, от города, который безумно люблю.

Другие ценности, другое общество… Но мы всегда чувствовали огромное уважение как к носителям культуры, хотя многие не всегда понимают наше пионерское рвение.

Были языковые проблемы, благо язык музыки не требует слов. Помню, на этой почве первое время возникали комические ситуации — когда одни и те же слова в азербайджанском и турецком языках имели совершенно разное значение.

Признаюсь, меня всегда спасала мысль, что все это ненадолго и вот годик-два поработаем и вернемся. Нас с удивлением спрашивают — как можно столько лет прожить за рубежом и до сих пор не взять гражданство этой страны? Видимо, многим это кажется странным поступком…

Есть люди-однолюбы, которые даже если и видят недостатки любимого, все равно продолжают его любить, всегда превознося его достоинства. Для кого-то Родина - это где хорошо, для других - главная любовь жизни.

«Приятно, когда нас благодарят за кадры, которые мы вырастили»

— Вопрос к вам, Фарид муаллим. Для того, чтобы стать профессиональным классическим музыкантом необходим долгий и кропотливый труд. Как вы начинали этот путь: это был ваш собственный выбор или большую роль сыграло желание родителей, в частности отца?

Фарид: Этот путь начался для меня в пять лет. Конечно, то, что мои родители были музыкантами, сыграло свою роль в выборе профессии. Я с детства с восторгом смотрел на инструмент под названием «рояль» и мечтал когда-нибудь сыграть на нем. Посещение концертов выдающихся музыкантов того времени производило на меня всегда большое впечатление.

В доме у нас царила творческая атмосфера… С детства я привык слушать многочасовые занятия отца — Зохраба Адыгезалзаде, его занимательные рассказы после гастролей. Частыми гостями в нашем доме были ярчайшие представители азербайджанской и советской интеллигенции — друзья моего деда, писателя Имрана Касумова. Это Г. Гараев, Ф. Амиров, Р. Бейбутов, М. Магомаев, а также такие писатели как Ч. Айтматов, С. Михалков и многие другие. До сих пор я храню дома книги с пожеланиями этих людей.

Дедушка привил мне любовь к книгам, а отец - к музыке. И еще с раннего возраста я знал, что музыка, не приемлет лени, и если ты выбираешь эту профессию, то будь готов заниматься ее всю жизнь. Я был готов к этому.

— В Турции вы успешно совмещаете преподавательскую деятельность с концертной. А ведь часто от гастролирующих музыкантов можно услышать, что педагогика не их призвание, а ученики их обременяют. Какое у вас отношение к этому?

— Действительно, многие концертирующие музыканты посвящают себя только сцене и это их право, так как работа со студентами отнимает колоссальное время и силы и совмещать все это очень трудно. Но, с другой стороны, вкладываясь в студентов, ты передаешь им свой опыт, свои знания, которые не даст прослушивание и сотен концертов. И когда твои студенты получают премии на престижных конкурсах, то это еще одна оценка твоему творчеству.

— Вы подготовили несколько лауреатов престижных международных конкурсов. Ваши ученики преподают в самых авторитетных консерваториях разных стран…

— Не буду лукавить - люди искусства по своей природе немножечко тщеславны и, конечно же, успех учеников — это всегда в большей степени успех педагога. Ты вкладываешь в каждого ученика частичку себя, и когда это высоко оценивают, ты получаешь удовольствие как педагог. Приятно, когда директора других консерваторий благодарят нас за кадры, которых мы подготовили.

«В нашей музыке отражена вся красота нашего народа»

— Вы часто гастролируете как в самой Турции, так и в других странах. Как относится к нашей музыке, культуре иностранный слушатель? Что можете сказать о бакинском слушателе?

Фарид: Где бы я не исполнял произведения азербайджанских композиторов, публика (европейская, русская, турецкая) всегда принимала на ура. А разве может наша музыка, будь то народная или классическая, оставить кого-либо равнодушной? Ведь в нашей музыке отражена вся красота нашего народа…

В Турции, когда узнают, что мы азербайджанцы, сразу начинают напевать наши народные песни. Особой популярностью пользуются Sari Gelin и Ayrilig. Наши друзья-турки поют как песни Рашида Бейбутова, так и классические азербайджанские романсы и даже танцуют под наши народные танцы. Все это не может не радовать меня, как представителя своей страны. Что касается вопроса о бакинском слушателе — мне всегда приятно выступать на Родине, но одновременно и очень ответственно, так как наша публика очень искушенная, она не терпит фальши и пренебрежительного отношения к ней. Ты должен быть откровенен и открыт, и тогда она полюбит тебя. У нас взаимная любовь.

— Кто из людей, встреченных вами в годы учебы, оказал на вас влияние, остался в памяти?

Назиля: Отдельное вам спасибо за этот вопрос. Первая моя учительница - это моя мама Аделя Рзаева, которая до сих пор самоотверженно отдает всю себя своим ученикам. В детстве, когда мама занималась дома с учениками, я часто просила позаниматься и со мной. Правда, был и у меня еще недолгий опыт игры на скрипке, я сама подбирала песню «Джюджялярим» и когда, наконец, я уже играла ее во всех темпах, к большой радости наших соседей, я занялась фортепиано.

В музыкальной школе N2 моей учительницей была Софа Пташко, которая на каждое мое выступление приносила мне красные яблочки. В музучилище им. А. Зейналлы, которое я всегда, как и школу, вспоминаю с большой теплотой и любовью, мне опять повезло. Моим педагогом стала Дина Закиева, которую по праву считаю одной из лучших педагогов в Азербайджане. Она вложила в меня столько, что хватит на всю жизнь. И наконец, Академия и опять одна из лучших педагогов - Эльмира Сафарова, светлая память ей. До сих пор помню, с каким огоньком в глазах она рассказывала, какое впечатление я произвела на экзамене и как хвалили меня члены жюри. Было еще много педагогов, о которых я хотела бы рассказать, но боюсь, не хватит страниц. Всем им огромное спасибо, что мы есть в профессиональном плане эта заслуга наших учителей.

Фарид: Благодарен своему педагогу, профессору Намику Султанову, с которым мы до сих пор общаемся несмотря на расстояние, а также профессорам Московской Государственной консерватории Р. Кереру и В.Горностаеву. Низкий поклон всем моим педагогам.

— Скажите, ваше восприятие одних и тех же произведений меняется с годами?

Фарид и Назиля: Безусловно. Человек меняется с годами, меняется его восприятие жизни и, конечно, это не может не сказаться на творчестве. Представьте, что спустя много лет повстречали своего старого друга. Вы несказанно ему рады, но одновременно вы открываете в нем черты, которые раньше не замечали, вы прочитываете как бы его заново, вместе с тем, замечая, как изменились вы сами. Так и с произведениями. Ты его перечитываешь уже по-новому. Ведь на то ты и творческий человек, который не может останавливаться на достигнутом, а всегда должен идти вперед, пополняя запас знаний и опыта.

«Если ты смог проникнуть в душу и заставить задуматься, значит, твоя миссия выполнена»

— Ваши друзья — коллеги или люди других профессий? Что вы цените в коллегах и с кем из них вам интересно?

Фарид: Среди моих друзей много музыкантов, художников, врачей и многих других. Но для меня это не главное. Я считаю, что друг - это та же профессия. Ведь не каждый может им стать и ей тоже нужно учиться. Я всегда ценю в людях искренность, доброту, и порядочность. Вот эти качества и присутствуют в моих друзьях.

— Как два музыканта уживаются вместе? Как вы познакомились?

Назиля: Познакомились мы с Фаридом в консерватории. Первое, что мне понравилось в нем, это чувство юмора и интеллект… А потом были долгие телефонные разговоры до утра, правда, свиданий, как таковых не было, так как каждый день мы виделись в консерватории…

Трудно ли жить двум пианистам вместе? Нам нет… Кто как не супруг подскажет и поможет. Но все индивидуально. Я знаю семью, где два пианиста развелись из-за споров кто лучше.

— Пошел ли кто-то из детей по вашим стопам?

— У нас двое детей. Старшая дочь Инара и сын Имран. Расскажу вам такую историю. В 92-м году на свет появилась дочь. На следующий день я обнаружила у себя в палате массу журналистов. Я была очень удивлена. Оказалось, что Инара - первая азербайджанка, родившаяся в Турции.

Наши дети играют на музыкальных инструментах, но профессии предпочитают другие, хотя у обоих есть талант. Самое главное для нас - то, что они гордятся тем, что они азербайджанцы.

— При вашем ритме жизни остается ли свободное время? Как вы его проводите?

Назиля и Фарид: Честно говоря, в последнее время о свободном времени, которого и так не хватало, приходится только мечтать. Связано это с таким прекрасным событием в нашей семье, как рождение внучки Гюнеш Берен. Ей мы и посвящаем все свое свободное время.

— Что для вас является целью творческой жизни?

— Целью по жизни является творческий рост. И, конечно же, признание публики. Как и в любой другой сфере искусства, творческому человеку необходимо знать, что его ценят и то, что он делает, действительно важно.

Если ты смог приобщить к прекрасному, проникнуть в душу и заставить задуматься даже небольшую группу людей, значит, твоя миссия на этой земле выполнена. Мы будем продолжаться в наших слушателях и наших учениках.

«Азербайджан всегда был и будет культурным центром мусульманского мира»

— В Турции живут и работают немало наших соотечественников. Скажите, среди ваших студентов и преподавательского коллектива есть азербайджанцы?

Фарид: В университете Анадолу, где мы работаем, очень интернациональный состав как преподавателей, так и студентов. Наших соотечественников также немало.

Мы часто встречаемся и отмечаем национальные праздники. У нас есть друзья в других городах, с которыми мы дружили еще в Баку. Сейчас мы часто ездим в гости друг к другу, постоянно созваниваемся. А еще мы здесь познакомились с несколькими семьями азербайджанцев, предки которых по разным причинам оказались в Турции. К примеру, Аскер бей, который во время Великой Отечественной оказался в плену у немцев и, боясь сталинских репрессий, не вернулся на Родину. Мы долго с ним разговаривали, он всегда говорил, что мечтает снова увидеть Азербайджан, но страх все еще сидел в нем. И наконец это свершилось. Он уехал в Баку. Вы бы видели его, когда он вернулся! Аскер помолодел на 20 лет и глаза у него горели юношеским огнем. Он посетил могилы своих предков через 60 лет. Это было непередаваемо. Побольше бы таких соотечественников, любящую свою историческую Родину.

— Каким вы видите будущее Азербайджана?

Назиля: Мы очень часто приезжаем в Баку, но даже несмотря на короткие промежутки, каждый раз замечаем, как стремительно развивается страна. Охраняются и реставрируются памятники истории, музеи, создаются новые культурные центры, проводится множество фестивалей и выставок. А, как известно, культура - основной двигатель страны и если рычаг запущен, то процесс уже не остановить. Азербайджан всегда был и будет культурным центром мусульманского мира.

— И напоследок, что можете пожелать разбросанным по всему миру нашим соотечественникам?

Фарид: Хочу пожелать нашим соотечественникам хранить традиции, нашу культуру, побольше рассказывать об Азербайджане там, где они находятся.

Назиля: А я хочу пожелать всем мира в стране, в семье и в самих себе!



>> Борис Березовский пока не исключен из списка разыскиваемых лиц Интерпола

>> В Мурманске состоится творческий вечер народного артиста РФ Сергея Никоненко

>> Долгожительница в Находке отметила 103-й день рождения